Ferencz Éva (Kézdivásárhely) moldvai naplójából
2013. február – Csángó Bál
Budapest,
Csángó Bál. Részt venni nem kötelező, de ajánlott a csángómagyar oktatási
program pedagógusainak. Félelem, kíváncsiság, izgalom előzi meg az elutazást. A
moldvai télben már Bákóig eljutni is erőpróba, több órás kaland. Alkonyodik,
mire a pedagógusszövetség kisbusza összeszedi az oktatási helyszínekről a
kollégákat. Bákóból bérelt autóbuszra szállunk. Sötét van, hó, hideg, s a busz
műszaki állapotából megítélve előre borítékolható, hogy lekéssük az összes
másnapra tervezett találkozást. A hosszú út, s a Bált megelőző nap jó
lehetőség, hogy ismerkedjem a kollégáimmal, s kezdjem kiismerni magam a csángó
oktatási program évtizedes múltja során kialakult barátságok, feszültségek
labirintusában.
A
Csángó Bál gálaműsor, ahol moldvai és gyimesi csángó műkedvelő, hagyományőrző
csoportok lépnek fel, ezres közönség előtt. Az első tíz sorban csupa öltönyös,
gálaruhás úr és hölgy, aztán ahogy fogynak a sorok, egyre egyszerűbb a bálozók
ruházata. Az idei „bál” célja ráirányítani a figyelmet a moldvai magyar csángók
oktatására, s megemlékezés Petrás Incze János klézsei pap születésének 200.
évfordulójára. Az „oktatók”, vagyis mi, a negyvenvalahány moldvai tanár fehér
csuklópántot kapunk, ezzel jegy nélkül is beengednek a Petőfi Csarnokba. A megkülönböztető
csuklódísz a gálaműsorra ugyan már nem érvényes, de azért beengednek,
megállhatunk a széksorok mellett. Aztán a műsor végeztével minden csuklópántos
kap egy szendvicset a szervezőktől, ingyen, ezért a ruhatárnál kell sorba
állni. Életem előző, erdélyi szakaszából származó (öltönyös) kedves ismerős
révén – jaj, te is itt vagy, hallottam, nagyszerű, csodálatos, gratulálok,
várj, mindjárt bemutatlak X-nek, Y-nak, szerzek nektek egy belépőt (mondom,
hogy van már, s büszkén mutatom a csuklómat díszítő fehér szalagot), jaj, nem
ilyet, maradj kicsit – percek alatt kezünkben a csángó szőttessel borított
luxus kivitelezésű belépőkártya, s már bent vagyunk a VIP szalonban, a
hatalmasságok pezsgős-svédasztalos vacsorájának a helyszínén. Röpködnek a
levegőben az alapítvány- és egyesületnevek, barátokról és ellenségekről is
hallok, de alapjában szorgalmas gesztenyekapargatás folyik, ki-ki a magáét
alapon. Állás, jól-rosszul elszámolt pályázat, forrás erre vagy arra a
projektre, látszólag mind a CÉL-t szolgálja.
Menekülésnek
épp nem nevezném, de mindenképp megkönnyebbülés, amikor újra kilépünk a
VIP-szalonból. Időközben a nagyteremben elkezdődik a csángó táncház, néhány tíz
ízig-vérig csángó s még pár száz „rajongó” ropja a táncot. A muzsika
autentikusnak éppen nem mondható, ám a jó nevű budapesti zenészek a legjobb
indulattal húzzák a talpalávalót – én nem értek hozzá, de csángó barátaim
szerint igen erősen hasonlít a csángó zenéhez, s a tánc is, amelyet a pestiek
járnak, sokban hasonlít a csángókéhoz.
Aztán
VIP-szalon is kiürül, elmenőben néhányan még benéznek a táncolók közé, s kifele
menet vásárolnak egy-két Csángóföldről származó apróságot, egy kendezőt,
bernyécet, ruhát. Hajnali háromkor álmos, fázós csoportokba tömörülve már csak
a fellépők s az oktatók állnak a parkolóban, de már mi sem sokáig, mert érkezik
a sofőr, s indulhatunk haza az összkomfortos kínai buszon, amelynek az ülései
között nem egészen kétarasznyi a távolság. Szerencsére fűtés van benne – igaz,
nem lehet szabályozni, s ezért csak maximumon megy, de a hosszú nap, a sűrű
hóesés és szél után ez maga a mennyország…
A
buszon gyorsan elalszik mindenki, s a nyuszipajtaszagú csendben, amelyet néha a
kardántengely zakatolása, máskor egy-egy hangosabb horkantás tör meg csupán, a
csángó származású Petrás Incze János minorita szerzetesre gondolok, akiről ma a
gálaműsoron hallottam először, s arra (ki tudja hányadszor), hogy mit keresek
én itt? Petrás egyike az első magyar néprajzkutatóknak, templomépítő, szent
életű pap, a csángók Márton Áronja. Mielőtt misszionáriusi iskoláját elvégezte
Egerben, s visszatért papnak Klézsére, a Kantában tanult, Nagy Mózes
iskolájában, ahol nemrég még tanár voltam, s amelyet hűtlenül elhagytam.
Furcsa, hogy végül a budapesti Petőfi Csarnokban tudtam kisírni magamból az
iskolát, a Kantát, ahonnan elcsángáltam. A Kanta biztos fontos fordulópontja az
életemnek, ezt már többször éreztem. De arra, hogy Csángóföldre is elkísér ez a
kapcsolat, nem számítottam. Petrás 1841-ben a MTA titoknokának, Döbrentei
Gábornak a kérésére felmérte a moldvai csángók helyzetét. Petrás atya úgy látta
1841-ben, hogy a moldvai csángók legnagyobb hiányt tanítóban, kántorban,
orvosban és papban szenvedik. Mindez érvényes 2013-ban is.
(A szerző felvételeivel)
2013 január.
Egy eldugott moldvai faluban élek, tanítok és tanulok,
távol a családomtól, a barátaimtól, telefon, autó és világháló nélkül, magamra
utalva. Szegénység, nyomor, idegen emberek, idegen nyelv, idegen kultúra vesz
körül, mégsem érzem magam egyedül. Az aprócska magyar tanítóközösség, amelynek
tagja lettem, ugyanúgy megosztott, feszültségben él, hamis ábrándokat kerget,
küzd, és szenved, mint ahogyan én tettem abban a világban, amelyből menekülni
kívántam. Itthon vagyok. Ismerős pálya, nyilván van még mit tanulnom tőlük.
Megbízóim azt gondolják, hogy a csángó nép sorsa jobbra
fordul, ha visszanyerik magyar identitástudatukat. Ügyet szolgálnak, zászlót
bontanak, hatalmukat őrzik-erősítik. Azt remélik, hogy segítségükre leszek.
Hiszem, hogy így is lesz. Nem tudok elbukni, hiszen az én ügyem szolgálat,
amelyet örömmel és alázattal igyekszek teljesíteni, legjobb tudásom szerint.
Derűs a lelkem, nyugalom lakik benne. Tudom, hogy a magyar nyelv nem
más, mint egy dialektus azok számára, akik a szeretet nyelvén beszélnek. Ebből
kell átadnom annyit, amennyit befogadni képesek.
Esti mise a katolikus – román – templomban. Egy
csángómagyar kislány, akit az iskolából ismerek, mosolyogva int, hogy üljek
melléje. Sápadt kis szeplős, kopott kabátkája, viseltes csizmája gazdag, távoli
országban élő keresztszülők könyöradománya. Jobb karja gipszben, felkötve, bal
kezével félszegen forgatja az imakönyve lapjait. Rózsafüzért van, pap nélkül, a
kislány az előimádkozó. Olvassa a pénteki napra előírt fájdalmas titkokat,
szépen, hangosan, kifejezően, románul. Lehajtott fejjel, becsukott szemmel
ülve, magyar református létemre észre sem veszem, hogy magam is románul
mormolom az Üdvözlégyet az imádkozó asszonyokkal…
Porzik a hó, amikor kijövök a templomból, a majdnem este
szürkületben kicsi, havas, girbe-gurba utcácskákon gurulnak szét a
fejkendős-bundás asszonyok, ki hegyre, ki völgybe. Aztán ahogy belekapaszkodom
a saját kis utcámba, már csak én vagyok, s előttem messzebbre még egy asszony.
A lába nyomát igyekszem követni, de nem érem el, a szél rögtön betemeti, csak a
hangját hozza hátra, ahogy magyarul beköszön egy havas udvarra: no, van havunk
elég, komámasszony. Ketten vagyunk, én meg a hang, s a gyér utcai világításban
szikrázó-kavargó hó. Összébb húzom a bundát magamon, s azon tűnődöm, hogy vajon
ez másik dimenzió-e, ez a nyugalom, amelyet a sors kegyéből megtapasztalhatok.
Váratlanul könnybe lábad a szemem, látszólag ok nélkül, mint annyiszor újabban
az utóbbi időben. Nem érzek semmit, nincs öröm vagy fájdalom bennem, s mégis
hallom a belső hangot: minden a legnagyobb rendben van. Semmi, az égvilágon
semmi se hiányzik…
Bár tudom, hogy el fog múlni, mégis hihetetlen nyugalom
lakik a lelkemben, mert tudom, hogy jó helyen vagyok. Tudom, hogy soha nem
voltam, s nem is lehetek máshol, mint ahol a helyem van. Tudom, hogy vannak
helyzetek, amikor – bármennyire hajt a segítő szándék – nem tehetek semmit.
Megértettem, hogy senkit nem lehet megállítani vagy előbbre lendíteni, mert
mindennek oka és célja van, s helye abban az egységben, amelynek mindannyian
része vagyunk. Tudom, hogy sokszor fog még csalódás érni elvárásaimból
fakadóan, de megtanultam azt is, hogy lehetnek olyan elvárásaim is, amelyek
mások megtévesztő magatartásából erednek – e kettő közt pedig meg kell tanulnom
különbséget tenni. Hiszen tudom, hogy nincs se jó, se rossz, se siker, se
kudarc, csak tanítás, amelyre megértem, amelyre rászolgáltam. Tudom, hogy nincs
túlsó oldal, tudom, hogy semmi sem történik hiába. Tudom, hogy lesznek
pillanatok, amikor minderről megfeledkezem, s személyes dicsőségként vagy
veszteségként fogok megélni egy-egy élethelyzetet. Remélem, hogy szeretettel és
alázattal fogom majd elraktározni a leckét, amelyre ezek a helyzetek
megtanítanak. Bízom benne, hogy lassan felfedezem a csángók életének fájdalmas
titkait vagy azokból legalább annyit, amennyit megérthetek.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése